Sigrdrķfumįl |
|||
Sigvržr reiž
vp a Hindarfiall oc stefndi svžr til
Fraclandz; a fiallino sa hann lios
mikit, sva sem eldr brynni, oc
liomaži af til himins. Enn er hann
com at, ža stož žar scialdborg oc vp
or merki. Sigvržr gecc i scialdborgina oc
sa, at žar la mažr oc svaf mež ollom hervapnom;
hann toc fyrst hialminn af hofži hanom,
ža sa hann, at žat var kona.
Brynian var fa/st, sem hon
veri holdgróin; ža reist hann mež
Gram fra ha/fvžsmįt
bryniona igognom nižr oc sva vt
igognom badar ermar. Ža toc hann brynio
af henne, enn hon vacnadi oc
settiz hon vp oc sa Sigvrž oc
melti: |
|
||
1 |
«Hvat beit brynio? |
|
|
|
Hon qvaž: |
|
|
Sigvržr settiz
nižr oc spvrži hana
nafns. Hon toc ža horn fvlt miažar oc
gaf hanom minnisveig: |
|
||
3 |
«Heill dagr, |
|
|
4 |
Heilir esir,
|
|
|
Hon nefndiz
Sigrdrifa oc var valkyria. Hon sagši,
at tveir konvngar boršvz: het annarr
Hialmgvnnarr, hann var ža
gamall oc inn mesti hermažr, oc
hafši Ožinn hanom sigri heitiž;
enn |
|
||
|
annarr het
Agnarr |
|
|
Sigrdrifa
feldi Hialmgvnnar i orrostonni; enn
Ožinn stac hana svefnžorni i hefnd žess
oc qvaž hana aldri scyldo
sižan sigr vega i orrosto oc qvaž
hana giptaz scyldo. «Enn ec sagšac hanom,
at ec strengdac heit žar i mot at giptaz ongom žeim
manne er hrožaz kynni.» Hann
svarar oc bižr hana kenna
ser speki, ef hon vissi tižindi or ollom
heimom. Sigrdrifa qvaž: |
|
||
5 |
«Biór fori ec žer,
|
|
|
6 |
Sigrvnar scaltv
kvnna, |
|
|
7 |
Ųlrvnar scaltv
kvnna, |
|
|
8 |
Fvll scal
signa |
|
|
9 |
Biargrvnar scaltv
kvnna, |
|
|
10 |
Brimrvnar
scaltv rista, |
|
|
11 |
Limrvnar scaltv
kvnna, |
|
|
12 |
Malrvnar scaltv
kvnna, |
|
|
13 |
Hvgrvnar scaltv
kvnna, |
|
|
14 |
A biargi stož |
|
|
15 |
A scildi qvaž ristnar
|
|
|
16 |
A biarnar hrammi
|
|
|
17 |
A gleri oc a
gvlli |
|
|
18 |
Allar vįro af
scafnar, |
|
|
19 |
Žat ero bocrvnar,
|
|
|
20 |
Nv scaltv
kiosa, |
|
|
|
Sigvržr qvaž: |
|
|
|
Sigrdrifa qvaž: |
|
|
23 |
Žat rež ec
žer annat, |
|
|
24 |
Žat rež ec
žer žrižia, |
|
|
25 |
Alt er vant,
|
|
|
26 |
Žat rež ec žer
it fiorža, |
|
|
27 |
Forniosnar a/go |
|
|
28 |
Žat rež ec žer
it fimta, |
|
|
29 |
Žat rež ec
žer it setta, |
|
|
30 |
Sennor oc a/l |
|
|
31 |
Žat rež ec žer it
sia/nda, |
|
|
32 |
Žat rež ec žer it
įtta, |
|
|
33 |
Žat rež ec žer it
nivnda, |
|
|
34 |
La/g scal gora |
|
|
35 |
Žat rež ec žer it
tivnda, |
|
|
36 |
Sacar oc heiptir |
|
|
37 |
Žat rež ec žer it
ellipta, |
|
|
|
|
||
Anmęrkning til
Sigrdrķfumįl |
|
||
Slutningen af
Sigrdrķfumįl er tabt i R ved den store
Lacune, som begynder efter Ordene mež seggiom
fari. Derimod meddeles Digtet fuldstęndigt i flere
Papirafskrifter; de ęldste af disse ere, saavidt jeg
véd, Cod. AM. 738 qto eller egentlig fol. form.
oblong. (codex oblongus, O), skreven 1680;
cod. AM. 166 b oct. fra anden Halvdel af det 17de
Aarh. (Q).*) |
|
||
Da man har al
Grund til at paastaa, at alle Papirhskrr.
umiddelbart eller middelbart have afskrevet alle
andre i nęrvęrende Udgave optagne mythisk-heroiske
Kvad (med Undtagelse af Grógaldr, Fjölsvinnsm.,
Sólarljóš og Forspjallsljóš) efter Skindbųger, som
vi endnu have, og da de nęvnte Slutningsvers af
Sigrdrķfumįl i det vęsentlige stemme overens med
Völsungasagas Paraphrase af det gamle Kvad, saa maa
man fra fųrst af vęre tilbųielig til at antage, at
Papirhskrr. ikke have afskrevet disse Vers efter en
gammel Codex, men at de i senere Tid ere digtede
efter Völsungasaga af en lęrd Islęnding, som kjendte R i mutileret
Tilstand. Munch (ęldre Edda Udg. S. XI) nęvner ogsaa
denne Udfyldning som en af de mistęnkeligste af de i
Papirafskrr. forekommende Udfyldninger. Men ved
denne Mening har jeg ikke kunnet holde fast. Indre
Grunde synes mig at tale umiskjendelig for Versenes
Ęgthed. |
|
||
Naar vi jęvnfųre
Versene med Völs., saa finde vi, at de ikke ganske
stemme overens med den. Til V. 32 findes intet
tilsvarende i Völs.; der skjųnnes ikke at vęre nogen
Grund for den, som skulde udfylde Digtets Slutning
efter Völs., til at indsętte dette Vers; men derimod
var der god Grund for Forf. af Völs., som idethele
sammendrager og forkorter, til i sin Paraphrase at
forbigaa dette Vers, da V. 28 allerede har indeholdt
noget lignende. Heller ikke til V. 36 findes noget
tilsvarende i Völs., og heller ikke dette Vers kan
da vel vęre vilkaarlig tildigtet i senere Tid. |
|
||
Hertil kommer, at
disse Slutningsvers i Sprogtone og Udtryksmaade helt
igjennem have et ęgte gammelt Pręg og paa det
nųiagtigste stemme overens med de ųvrige Vers. Hvor
stor er derimod ikke i Vegtamskviša Forskjellen
mellem de blot i Papirafskrr. forefundne Vers og de,
som staa i den gamle Skindbog? Flere Ord og Udtryk i
Slutningsversene i Sigrdr. ere forvanskede i
Afskrr., men ikke et eneste rųber en modern
Forfatter. Formen hvįrz (= hvįrt er)
i 33, 4 vilde ikke let
vęre brugt af en nyere islandsk Digter, som sųgte at
efterligne Olddigtenes Sprog, ti denne Form
forekommer, saavidt jeg véd, ingensteds ellers i de
os levnede Kvad, men kun i den gamle Cod. AM. 677.
Ordet vargdropi synes at maatte stemple V.
35 som ęgte gammelt, ti dette Ord er ellers kun
brugt i Grįgįs og der i en mer indskręnket og
vistnok mindre oprindelig Betydning. Med Hensyn til
sin metriske Bygning er V. 35 ensartet med V. 14. 25
o. fl., men en Islęnding i nyere Tid, som efter
Völs. skulde udfylde Hullet i R, vilde neppe
have benyttet denne metriske Frihed. |
|
||
De i V. 34
fremtrędende Skikke og Anskuelser give os heller
ingen Ret til at betegne dette Vers som uęgte; det
forsvares tilstrękkelig ved fųlgende Ord i Atlamįl: Kna/rr mvn ec ca/pa oc kisto
steinda, vexa vel bleio at veria žitt lici. |
|
||
Rask og Munch
slutte Sigrdr. med fųlgende prosaiske Stykke: Siguršr męlti:
«Engi finnst žér vitrari mašr, ok žess sver ek, at žik
skal ek eiga, ok žś ert viš mitt ši.» Hon svarar:
«Žik vil ek helzt eiga, žótt ek kjósa um alla menn»;
ok žetta bundu žau eišum meš sér. Disse Ord ere
derimod tagne lige ud af Völs. (Fas. I, 172); de
forekomme hverken i O eller Q; de
passe ikke til den i Sigrdr. fremtrędende Sagnform
og kunne derfor ikke fųies til dette Digt. Den
Kilde, hvorfra Papirhskrr. have optaget
Slutningsversene i Sigrdr., kan jeg ikke paavise;
det kan neppe have vęret et gammelt Haandskrift, som
har indeholdt den hele
Digtsamling. Nęrmere Oplysning om de vigtigste
Papirhskrr., som have Sigrdr. fuldstęndigt, gives i
Fortalen. |
|