|
Sigrdrķfumįl |
|||
|
Sigvržr reiž
vp a Hindarfiall oc stefndi svžr til Fraclandz; a
fiallino sa hann lios mikit, sva sem eldr brynni, oc
liomaži af til himins. Enn er hann com at,
ža stož žar scialdborg oc vp or merki. Sigvržr gecc i
scialdborgina oc sa, at žar la mažr oc svaf mež ollom hervapnom;
hann toc fyrst hialminn af hofži hanom, ža sa hann,
at žat var kona. Brynian var fa/st, sem hon veri holdgróin; ža reist hann mež
Gram fra ha/fvžsmįt bryniona igognom nižr
oc sva vt igognom badar ermar. Ža toc hann brynio
af henne, enn hon vacnadi oc settiz hon vp
oc sa Sigvrž oc melti: |
|
||
|
1 |
«Hvat beit brynio?
|
|
|
|
|
Hon qvaž: |
|
|
|
Sigvržr settiz
nižr oc spvrži hana nafns. Hon toc ža horn
fvlt miažar oc gaf hanom minnisveig: |
|
||
|
3 |
«Heill dagr, |
|
|
|
4 |
Heilir esir, |
|
|
|
Hon nefndiz
Sigrdrifa oc var valkyria. Hon sagši, at tveir konvngar
boršvz: het annarr Hialmgvnnarr, hann var
ža gamall oc inn mesti hermažr, oc hafši Ožinn
hanom sigri heitiž; enn |
|
||
|
|
annarr het
Agnarr |
|
|
|
Sigrdrifa
feldi Hialmgvnnar i orrostonni; enn Ožinn
stac hana svefnžorni i hefnd žess oc qvaž hana
aldri scyldo sižan sigr vega i orrosto oc qvaž
hana giptaz scyldo. «Enn ec sagšac hanom, at ec
strengdac heit žar i mot at giptaz ongom žeim manne er
hrožaz kynni.» Hann svarar oc bižr hana kenna
ser speki, ef hon vissi tižindi or ollom heimom.
Sigrdrifa qvaž: |
|
||
|
5 |
«Biór fori ec žer,
|
|
|
|
6 |
Sigrvnar scaltv
kvnna, |
|
|
|
7 |
Ųlrvnar scaltv
kvnna, |
|
|
|
8 |
Fvll scal
signa |
|
|
|
9 |
Biargrvnar scaltv
kvnna, |
|
|
|
10 |
Brimrvnar
scaltv rista, |
|
|
|
11 |
Limrvnar scaltv
kvnna, |
|
|
|
12 |
Malrvnar scaltv
kvnna, |
|
|
|
13 |
Hvgrvnar scaltv
kvnna, |
|
|
|
14 |
A biargi stož |
|
|
|
15 |
A scildi qvaž ristnar
|
|
|
|
16 |
A biarnar hrammi
|
|
|
|
17 |
A gleri oc a
gvlli |
|
|
|
18 |
Allar vįro af
scafnar, |
|
|
|
19 |
Žat ero
bocrvnar, |
|
|
|
20 |
Nv scaltv
kiosa, |
|
|
|
|
Sigvržr qvaž: |
|
|
|
|
Sigrdrifa qvaž: |
|
|
|
23 |
Žat rež ec
žer annat, |
|
|
|
24 |
Žat rež ec
žer žrižia, |
|
|
|
25 |
Alt er vant,
|
|
|
|
26 |
Žat rež ec
žer it fiorža, |
|
|
|
27 |
Forniosnar a/go |
|
|
|
28 |
Žat rež ec
žer it fimta, |
|
|
|
29 |
Žat rež ec
žer it setta, |
|
|
|
30 |
Sennor oc a/l |
|
|
|
31 |
Žat rež ec žer it
sia/nda, |
|
|
|
32 |
Žat rež ec žer it
įtta, |
|
|
|
33 |
Žat rež ec žer it
nivnda, |
|
|
|
34 |
La/g scal gora |
|
|
|
35 |
Žat rež ec žer it
tivnda, |
|
|
|
36 |
Sacar oc heiptir |
|
|
|
37 |
Žat rež ec žer it
ellipta, |
|
|
|
|
|
||
|
Anmęrkning til
Sigrdrķfumįl |
|
||
|
Slutningen af
Sigrdrķfumįl er tabt i R ved
den store Lacune, som begynder efter Ordene mež seggiom fari. Derimod
meddeles Digtet fuldstęndigt i flere Papirafskrifter; de ęldste af disse ere,
saavidt jeg véd, Cod. AM. 738 qto eller egentlig fol. form. oblong. (codex
oblongus, O), skreven 1680; cod. AM. 166 b oct. fra anden Halvdel af
det 17de Aarh. (Q).*) |
|
||
|
Da man har al
Grund til at paastaa, at alle Papirhskrr. umiddelbart eller middelbart have
afskrevet alle andre i nęrvęrende Udgave optagne mythisk-heroiske Kvad (med
Undtagelse af Grógaldr, Fjölsvinnsm., Sólarljóš og Forspjallsljóš) efter
Skindbųger, som vi endnu have, og da de nęvnte Slutningsvers af Sigrdrķfumįl
i det vęsentlige stemme overens med Völsungasagas Paraphrase af det gamle
Kvad, saa maa man fra fųrst af vęre tilbųielig til at antage, at Papirhskrr.
ikke have afskrevet disse Vers efter en gammel Codex, men at de i senere Tid
ere digtede efter Völsungasaga af en lęrd Islęnding, som kjendte R i mutileret Tilstand. Munch (ęldre
Edda Udg. S. XI) nęvner ogsaa denne Udfyldning som en af de mistęnkeligste af
de i Papirafskrr. forekommende Udfyldninger. Men ved denne Mening har jeg
ikke kunnet holde fast. Indre Grunde synes mig at tale umiskjendelig for
Versenes Ęgthed. |
|
||
|
Naar vi
jęvnfųre Versene med Völs., saa finde vi, at de ikke ganske stemme overens
med den. Til V. 32 findes intet tilsvarende i Völs.; der skjųnnes ikke at
vęre nogen Grund for den, som skulde udfylde Digtets Slutning efter Völs.,
til at indsętte dette Vers; men derimod var der god Grund for Forf. af Völs.,
som idethele sammendrager og forkorter, til i sin Paraphrase at forbigaa
dette Vers, da V. 28 allerede har indeholdt noget lignende. Heller ikke til
V. 36 findes noget tilsvarende i Völs., og heller ikke dette Vers kan da vel
vęre vilkaarlig tildigtet i senere Tid. |
|
||
|
Hertil kommer,
at disse Slutningsvers i Sprogtone og Udtryksmaade helt igjennem have et ęgte
gammelt Pręg og paa det nųiagtigste stemme overens med de ųvrige Vers. Hvor
stor er derimod ikke i Vegtamskviša Forskjellen mellem de blot i Papirafskrr.
forefundne Vers og de, som staa i den gamle Skindbog? Flere Ord og Udtryk i
Slutningsversene i Sigrdr. ere forvanskede i Afskrr., men ikke et eneste
rųber en modern Forfatter. Formen hvįrz (= hvįrt er) i 33, 4 vilde ikke let
vęre brugt af en nyere islandsk Digter, som sųgte at efterligne Olddigtenes
Sprog, ti denne Form forekommer, saavidt jeg véd, ingensteds ellers i de os
levnede Kvad, men kun i den gamle Cod. AM. 677. Ordet vargdropi synes
at maatte stemple V. 35 som ęgte gammelt, ti dette Ord er ellers kun brugt i
Grįgįs og der i en mer indskręnket og vistnok mindre oprindelig Betydning.
Med Hensyn til sin metriske Bygning er V. 35 ensartet med V. 14. 25 o. fl.,
men en Islęnding i nyere Tid, som efter Völs. skulde udfylde Hullet i R,
vilde neppe have benyttet denne metriske Frihed. |
|
||
|
De i V. 34
fremtrędende Skikke og Anskuelser give os heller ingen Ret til at betegne
dette Vers som uęgte; det forsvares tilstrękkelig ved fųlgende Ord i Atlamįl: Kna/rr mvn ec ca/pa oc kisto steinda, vexa vel bleio at veria žitt
lici. |
|
||
|
Rask og Munch
slutte Sigrdr. med fųlgende prosaiske Stykke: Siguršr męlti: «Engi finnst žér vitrari
mašr, ok žess sver ek, at žik skal ek eiga, ok žś ert viš mitt ši.» Hon
svarar: «Žik vil ek helzt eiga, žótt ek kjósa um alla menn»; ok žetta bundu
žau eišum meš sér. Disse Ord ere derimod tagne lige ud af Völs. (Fas. I,
172); de forekomme hverken i O eller Q; de passe ikke til den i
Sigrdr. fremtrędende Sagnform og kunne derfor ikke fųies til dette Digt. Den
Kilde, hvorfra Papirhskrr. have optaget Slutningsversene i Sigrdr., kan jeg
ikke paavise; det kan neppe have vęret et gammelt Haandskrift, som har
indeholdt den hele Digtsamling. Nęrmere Oplysning om de
vigtigste Papirhskrr., som have Sigrdr. fuldstęndigt, gives i Fortalen. |
|
||